« March 2004 | Main | May 2004 »

About Holland

オランダ紀行のしめくくり

未だに、花粉症で涙が止まりません。

前回までで、旅行に関することは終りです。

オランダと言えば、ヨーロッパで一番背が高いそうです。(BBCニュース
男性の平均で6フィート1インチ(185cm)!です。
ちなみにイギリスの平均は5フィート10インチ弱(177cm)です。

私は、5フィート8インチ(175cm)ですが、オランダを旅行している間にそんなに自分より高い人がいるようには思いませんでした。
しかし、高い人は異常に高いです。文字通り頭一つ抜け出しています

私の記憶が正しければ、

Best of Vandenberg / Vandenberg

↑のギタリストのエイドリアン・ヴァンデンバーグ(オランダ人)は190cmの大男です。
Whitesnake時代に、ただでさえ小さいヴィヴィアン・キャンベル(現Def Leppard)がすごく小さく見えました。
当時の画像 真中がヴィヴ、右端がエイドリアン)

VANDENBERGは、私の中では可もなく不可もない、買って損しないけど、お勧めでもないという位置づけです。
しかし、Whitesnakeのデビッド・カヴァーデールのお気に入りだったので興味のある人はどうぞ。

そして、肝心のWhitesnake時代、エイドリアンはガタイはでかいですが、ギターの弾き過ぎによる腱症炎になり、レコーディングに参加できないというハプニングがありました。
その結果、Whitesnake史上最悪

Slip Of The Tongue

が出来てしまいました。お勧めです。絶対買ってはいけません。
まず、歌が最悪、そして、ギターも音色がブリテイッシュじゃない。
折角良い曲を作っても、他の人が弾くと駄目になるという好例です。

やはり、ジョン・サイクスが作曲し、何曲か弾いている
(このアルバムでエイドリアンが弾いているという噂があるので)、

Serpence Albus

が私のベストof Whitesnakeアルバムです。British Rock の名盤です。
非の打ちどころがありません。
’ロックファンで聞いていない人は、生きていないのと同じだ’という位の名盤。

最後は全然、オランダと関係なかった。すいません。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

100 Questions 7

ジョークサイト開設者に100の質問」に答える第7回。

Q61.ここ最近で「人の役にたてた」とちょっと満足した実体験を教えてください。
先日、いつもネタを提供してくれる研究室のイギリス人がUNIXで作ったプログラムをLINUX用にコンバートするのに何故か困っていて、私も原因が良く分からなかったので、フルスクラッチからそのプログラムを作ってあげました。
彼が週末悩んでいたのを、約30分で解決できてすごく満足しました。

それとkさんを始め、ジョークを読んで数人の人がニヤリと口元を緩めて頂けているようなので満足しています。

Q62.今日、お昼に食べたものを教えてください。
韓国のカップラーメン”辛ラーメン”です。

shin_cup.jpg

イギリスだけで人気なのかと思ってたら、::WHATSOEVERさんのところでアメリカでも人気であることを発見してしまいました。

本当にこれ美味しいんですよ(嫁さんは辛いのでスープを半分位しか入れませんが)。
日本でも受けると思うんですが売ってますか?

Q63.毎日でも食べたいものはありますか? それはなんですか?
↑のラーメンです。
イギリスに住んでるのに、お昼ご飯の50%以上はカップラーメンです。

私のせいで、研究室のメンバー(エジプト人インド人スペイン人イギリス人)までもがカップラーメン(Pot Noodle)を常食にするようになりました。

私の引出しはみんなのラーメン倉庫と化しています。

ちなみに、インド人のお気に入りは前に紹介したコレです。

カップラーメンって、すごい発明だと思います。ほんと

でも、フランス人は食べません。

Q64.食べてみたいと思うけど絶対に食べられない食べ物といって何を思い浮かべますか?
結構、旅行に行った時ゲテモノを食べてます。

例えば、スペインで’うさぎ’、’豚の脳味噌’。

フランスで、お約束ですが’エスカルゴ’、’カエル(中華)’。

エジプトで’’と
ガンダムSEEDの"砂漠の虎"と出会うシーンに出てきた’ヨーグルトをかけると美味しいパン’。

スウェーデンで’トナカイ’(これは非常に美味しい)。

スコットランドで’ハギス(羊の腸の煮込み。見ためが凄く気持ち悪い)’。

イギリスでイギリス料理。;)

ということで、食べられなかったものって今のところ無いです。

でも、BBCでニュースになった、中国のチベット猫は食べたいとも思わないです。


Q65.喫茶店でいつも注文する飲み物を教えてください?
カプチーノ。
それと、”ウェイトレスさんの笑顔
















とでも書けば良いんでしょうか??
難しい質問です。ほんと。

Q66.みかんに付いた白っぽい筋は取りますか、それともそのまま食べますか?
自分が食べる時はとりませんが、娘に食べさせる時は取ってます。
なんとなくがありそうなので。

Q67.どこかへ旅行してもよい余裕があるとしたら、どこへ何をしにどれぐらいの期間、旅してみたいですか?
イースター島南極。1ヶ月位。

前にこの人の紀行を読んだので行きたくなりりました。
この人本当に凄いと思います。
私もヨーロッパは結構行ったと思いましたが、この人には負けます。

Q68.こだわって買っている御用達雑貨、日用品を教えてください。
普段食べる物以外あんまり買わないので、御用達っていうのは無いんですが、

ちょっとした電気製品なんかを買う時は、ARGOSというカタログショップで買います。

カタログショップと言うのは、店頭にカタログだけ(電池とかの小物は実物がある)置いてあってカタログの番号を所定の用紙に書き込んでレジに持っていくと、奥の倉庫から商品を出してきてくれるというお店です。

ここで、電気やかん、トースター、サンドイッチメーカ(大判焼きみたいにサンドイッチを作ります)、娘の三輪車、姿身の鏡、水着、充電式のハンディ掃除機、掃除機の袋...
と思い出せるだけでこんだけ買ってます。

商品数の割りに売り場面積が小さくて済むので、普通の専門店で買うよりも安いです。

イギリス人ご用達のお店だと思います。たぶん。

Q69.実社会での流行に敏感なほうだと思いますか?
思います。
例えば、Clannadが、ゲール語(Gaelic アイルランドの公用語)で"an clann as Dobhar"(Gweedore出身の家族)の略で、1970年頃から活躍しているケルト音楽グループの名前だということも知ってます。

彼らのお陰で、ケルト音楽が世界に認知されることになり、最初、ケルト音楽が、Clannad音楽と呼ばれた程でした。

ケルト音楽って何?」って言う人は、Enya(Clannadの元メンバー)を思い浮かべて頂ければ良いかと思います。(参考)

また、ゲール語は、今でもアイルランドで話されており、ゲール語のTV局もあります。
イギリス人でもゲール語はまるっきりさっぱり分からないそうです。
(ここで「へぇ~」って行っていただけると嬉しいです。)


それと、"Ciao!"がイタリア語で、"Hello!"だって言うことも知ってます。
(ちなみにフランスでもバイバイは"Ciao"です。"Ciao Ciao"って言っても可。)

ところで関西人なら次の文章がどういう意味か分かると思います。

A:「あれCiao Ciao Ciao ん?」
B:「Ciao Ciao Ciao ん Ciao ん?」

A:「Ciao Ciao やって」
B:「絶対Ciao Ciao Ciao って」

A:「Ciao Ciao やって」
B:「絶対Ciao Ciao Ciao って」
以下繰り返し


ヒント(っていうかそのまま)
あ:「あれチャウチャウちゃうん?」
い:「チャウチャウちゃうんちゃうん?」

あ:「チャウチャウやって」
い:「絶対チャウチャウちゃうって」

あ:「チャウチャウやって」
い:「絶対チャウチャウちゃうって」
同上

これでも分からない人は、周りの関西人に聞いてください。 

最後に"sorella"が"sister"だということを最近知りました。

でも、何で、こんな言葉が日本で流行っているのか良く分かりません。

Q70.あなたの前世はなんですか? また、次に生まれ変わるとしたら、何になりたいですか?
お約束の前世占いで占ったところ、




あなたの前世は「町人(町火消し)」でした。

◆足跡&人物像


普段はおとなしく平凡な人に見られがちですが、感性が鋭く感情表現も豊か。話してみると意外に明るくて話し好きです。また、愛想がよく、失敗にもクヨクヨしない前向きで明るい人なので、誰からも好かれるはず。前世で町火を消し、常に町の伝統やしきたりを守り平和な生活を保っていたので、現世でも、何ごとにおいても豊富な経験と確かな実績を重んじるタイプで、流行には無頓着でアンティークや古い物が好き。特に究極の逸品には目がなく、何としても手に入れようとするはず。ボーッとしているようで、意外と周囲をシビアに観察しているところがあり、人が気づかないところに気づけるので、いざという時にはとても頼りになる人です。

◆人間関係


初めはとっつきにくく見られがちですが、愛嬌があり、元気で明るいタイプなので、誰とでも仲よくできます。少しお調子者なところがあるので、年上の人にかわいがられやすいかも。そのため、仕事面では先輩や上司に引き立てられて出世するパターンになりやすいでしょう。そのぶん、同僚にはひがまれやすくなるのかも。



だそうです。暴れん坊将軍のお友達だったかもしれません。

また、生まれ変わるなら、美人の女性になりたいです。
アホなボンボンを捕まえて、うちの嫁さんのように"ぐうたら"したいです。


今回も、気合を入れて書いたので、手持ちのネタを結構使ってしまった。

続く . . .

| | Comments (2) | TrackBack (0)

THE YOUNG BUSINESSMAN

最近ジョークを書いてなかったので、久しぶりに

7クスクス位(10クスクス満点)

A young businessman had just started his own firm. He rented a beautiful office and had it furnished with antiques. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear the hot shot, the businessman picked up the phone and started to pretend he had a big deal working.

若いビジネスマンが自分の会社を立ち上げたばかりでした。彼は美しいオフィスを借り、そこにアンティーク家具を備え付けました。
オフィスに座っていると、一人の男がオフィスの外に入ってくるのが見えました。
仕事が順調に行っているように見せようとして、そのビジネスマンは電話をとり、大きな契約を取っている振りをし始めました。

He threw huge figures around and made giant commitments.
Finally he hung up and asked the visitor, "Can I help you?"

ビジネスマンは、すごい額の数字を並べたて、巨額の約束をしました。
そして、電話を置くと訪問者に向かって言いました、
「何か御用ですか?」

The man said, "Yeah, I've come . . .

男は言いました、
「はい、私がここに来たのは、 . . .

Continue reading "THE YOUNG BUSINESSMAN"

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Holland Trip 2

オランダ旅行記その2

その1はこちら

当初の目的の春の花パレードを見た後、キューケンホフに行きました。

flowerdolls.jpg
↑は花パレードのセサミストリート人形(全部花でできてます!)

キューケンホフは、花だらけのテーマパークで、これが元であとで大変な目に遭いました。

中には日本庭園がありましたが、桜と紅葉が同じ場所に植えてあったりして、季節感というものがありません。

次の日、第二目的のミッフィーちゃんに会いにユトレヒトに行きました。
日曜日だったので、街は閑散としていましたが、なんとかミッフィー像に辿り着き、ユトレヒトの博物館でミッフィーちゃんの部屋にも行くことができました。

miffyroom.jpg
↑はミッフィーちゃんの部屋。ちゃんとミッフィーちゃんの洋服とベッドがあります。(多分原寸大)

後で気付きましたが、博物館の前までバスが出てました。
行きは歩いて30分かかったのが、5分もかからず帰って来れました. . .

その後、アムステルダムの北にあるザーンス・スカースという風車のテーマパークに行きました。
そこでは、チーズの試食ができたり、風車小屋に入ったりできます。

チーズは本当に美味しくて、娘も普段食べないのにパクパク食べてました。
また、イギリスで食べるヤギチーズはすっごく臭いのですが、ここのは全然においも無く、娘も一番美味しいと言っていました。結構日本人好みの味だと思います。
ちなみに、中国からのツアー客は、試食したチーズを吐いていました。
中国のチーズは、もっと強烈なにおいがするので好みに合わなかったのかも知れません。

全チーズの試食を終えた頃、日本人旅行者のオバちゃんに、チーズの味(英語表記)を聞かれて答えたのですが、他のオバちゃんに伝える時に間違って言ってました。(人の話をちゃんと聞け!)
「へぇー」って、嘘を言われたオバちゃんも納得してたので、そのままにしておきました。

また、周りは自然が一杯で、羊やヤギ、カモなどがいて、娘も大満足でした。

duck.jpg
↑はそこで見つけたカモの親子

入場料は無料なので、非常にお得です。1日十分潰せる良いところです。

チーズは凄く美味しくて何個か買ったのですが、後で空港で見つけた特価品の方が安くてちょっと失敗した気分でした(無念)。

うちの家族は芸術にはあんまり興味が無く、入場料がもったいないので、世界三大名画の一つレンブラントの「夜警」とゴッホの「ひまわり」を見ただけです。

オランダでは、昔植民地だったインドネシアの料理が人気です。
これは、インド料理、中華料理が大人気なイギリスと同様に食に関して逆に征服されてる感じ。
私は、ちょっと甘めな味付けが苦手でインドネシア料理はパスです。

独特のオランダ料理と言えば、コロッケで、駅や街中にコロッケの自動販売機があります。
1個1Euroから買えるので、気軽に食べれます。
オランダ人は、仕事帰りにサクサク買っていってました。女性もパクパク食べてました。
他にもチーズスフレが人気であっという間に売り切れてました。

そして、アルバート・ハインというスーパーの中には、↓のような自販機もありました。

bender.jpg

切手、テレフォンカード、トラム・メトロの回数券、電動歯ブラシの先、そしてコンドームと凄く便利そうです。
日本にもこういうのがあれば良いのにと思いました。

結論から言うと、ヨーロッパでオランダは、北欧・スイスの次に便利な場所で、スペイン・イタリア・フランスに次いで食べ物が美味しいところでした。

しかし、イギリスに帰ってから、花粉症で鼻水と涙が止まらなくなりました。
恐るべき花の国オランダ。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Nobody was found in Holland

先週末、オランダに行きました。
珍しく旅行で疲れてて、昨日は更新できませんでした。

今回、急遽春の花パレードを見に行くのを決めたので突然オランダに行きました。(嫁さんが手配してました。)

そして、ついでに以前に見に行きたいものリストに入れていたミッフィーちゃん(オランダではナインチェと呼ばれています)に会いに行くことでした。

はっきり言って、オランダはすごく楽しかった。

という訳で、オランダ紀行(第1回)

今回はまずビックリしたこと、

  • まず、アムステルダム駅からホテルに向かう途中、嫁さんにだまされて、逆方向に行ってしまいました。
    駅の北側は、人が少なく治安が悪そうでした。その時、道端で見るからに麻薬と思われる白い粉を吸ってるおばさんがいました。おばさんの目の周りが真っ黒で、見るからに麻薬中毒のようでした。
    恐かったので、さっさと逃げました。
  • そして、街にくりだすと、マリファナが吸える’コーヒーショップ’がたくさんありました。
    土産物屋さんで、マリファナの絵の上に'It's legal in Amsterdam'(ここアムステルダムでは合法です)と書いたTシャツが売っていて記念に買おうかと思いましたが、アホらしいので止めました。ちなみに、私は’君子’なので吸ってません!
  • さらに、ホテルのテレビのチャンネルを回していたら、いきなり無修正のかなりハードなHビデオがやっていました(無料)。本当にびっくりしました。娘は絵本を見ていて気付かなかったので良かった(ほっ)。
  • また、ダム(昔水をせき止めたダムがあったところ。今は広場)と駅を結ぶメインストリートで、数組のゲイカップルを発見してしまいました。かなり、イケてる二人連れが歩いていました。どうして分かったかというと、初めは、やたらと二人の距離が近いなと思ってましたが、良く見ると手を繋いでいました。
  • 残念ながら、有名な’飾り窓’地区に行きましたが、午前中に行ったので普通でした。いかがわしいお店はありましたが、窓際で踊ってる人は見ませんでした。

というなんともおおらかなお国柄でした。 ; )

次回、普通の紀行を書きたいと思います。

タイトルは、日本語に訳すと. . . お約束です。

| | Comments (1) | TrackBack (2)

100 Questions 8

ジョークサイト開設者に100の質問」に答える第8回。

Q71.自分を電化製品にたとえると、何だと思いますか? また、その理由は?
湯沸器。すぐに熱くなるから。

Q72.もし大山のぶ代が死んだらドラえもんの声は誰がいいですか?
スーパーロボット大戦IMPACT」でザンボット3神勝平の声をあてたひと。
何故か分かるひとだけ納得して下さい。

Q73.最近気に入っているものはなんですか?
Linuxのペンギン
GW中にペンギン作りましたし、大学のパソコンの壁紙もペンギンです。↓

3penguins
研究室のイギリス人作。見ペンギン/聞ペンギン/言ペンギン。

Q74.座右の書と呼べるものがありますか? それはなんですか?
前に記事で紹介した↓です。結局買ってしまいました。

Laughlab: The Scientific Search for the World's Funniest Joke (HUMOUR)
British Association




Amazonで詳しく見る0099446871


なかなか面白かったです。薄い本だったので二日で読めました。
ジョークについての分析は、参考になりました。
またネタに詰まったら引用させてもらおうと思ってます。: )

Q75.この絵が何に見えますか。




正直言って、ガンダムデスサイズヘルカスタムです。(イメージ
武器がカマだけなのが、男らしくて好きです。

Q76.今まで生きてきた中で「人生最大の危機」はどんなことですか?
工場で仕事している時、納期の迫った製品の製造を担当した時。

新人研修が終って最初の仕事でした。
その時、前任の担当者(先輩)は新婚旅行で海外逃亡中でした。
(新婚旅行は、うちの会社で5日以上休みを取れる唯一の理由だと思います。)

その人は、「問題ないから、黙って見てるだけで良い」と言っていましたが、新人の手には負えないトラブル続出で、製品ができるまで二日徹夜しました。
お蔭で、一気に仕事が覚えられました。

今でもその人と飲みに言った時に文句を言っています。

また、私が留学する前に、この経験が一番’辛かったです’と当時の上司に言ったら、覚えてませんでした。
信頼してくれていたのか、器が大きいのか定かではありません。

Q77.では、5問ほど想像力を大きく働かせる質問を。
あなたの指先にある日突然花が咲いたらどうしますか?
ブラックジャック先生に診察してもらう。

ブラック・ジャックOVA DVD-BOX

発売日 2002/03/22
売り上げランキング 5,079


Amazonで詳しく見るB000060NES


↑のエピソード8で、体から植物が生えた少年を助けてたので。
でも、実際いくら診療費用がかかるかが問題だ。

Q78.おへそからすいかの芽がはえたらどうしますか?
同上。
でも、上記のブラックジャックのエピソードでは、結局手術では取りきれず、’木’との約束を果たしたらきれいさっぱりなくなっていたので、そういう約束をしないことが大事でしょう。
どうして、約束したのかは覚えてませんが . . .

Q79.地下鉄の終電で窓の外を見ました。人が歩いています。その人は壁に手をかけ列車の窓を扉のように開けて車中に入って行きました。あなたならどうしますか?
次の日にブログに書くネタできたと思って、ニヤリとする。
これを読んでいる人の多くが、そうすると思います。

Q80.今まさにミイラ職人があなたをミイラにしようと脳髄を引き摺りだそうとしています。あなたは誰に助けを求めますか?
映画「ハムナプトラ」のミイラ男(イムホテプだったかな)
彼は、生きながらミイラにされたので、ミイラ職人には怨みがあるはずだから助けてくれると思う。
助けてもらった後が心配ですけど . . .(彼は人間の生気を吸い取って復活します。)

そういえば、エジプトに行った時、考古学博物館で本物のミイラを見ました。
気持ち悪かったです。



今回のは異常に難しい。
というか答えづらいのばっかり。

あと二回です。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

Sherlock Holmes and Dr Watson

娘も大好きな名探偵コナンもビックリのジョーク。
新作映画見たいな。

Sherlock Holmes and Dr Watson go on a camping trip. After a good dinner and a bottle of wine, they retire for the night, and go to sleep.

シャーロックホームズとワトソン博士がキャンプ旅行に出かけました。夕食を食べ、ワインを飲んだ後、床について寝ました。

Some hours later, Holmes wakes up and nudges his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see."

数時間後、ホームズは起きて、彼の信頼する友人をつついて言いました、
「ワトソン、空を見上げて、何が見えるか言ってくれないか?」


"I see millions and millions of stars, Holmes" replies Watson.

ワトソンは答えました、
「何百万もの星が見えるよ、ホームズ」


"And what do you deduce from that?"

ホームズ:「そこから何を導き出す?」


Watson ponders for a minute.
"Well, astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. Theologically, I can see that God is all powerful, and that we are a small and insignificant part of the universe. What does it tell you, Holmes?"

ワトソンはしばらく考えて言いました、
「まあ、宇宙学的には、何百万もの銀河が存在し、何十億もの星々が存在する可能性があることが言える。
天文学的には、土星がしし座に位置していることが分かる。
時計学的には、およそ3時15分だと推察する。
気象学的には、明日は素晴らしくいい天気になるだろう。
論理学的には、神は偉大で、我々は宇宙にとって小さく取るに足らない存在であると思う。
ホームズ、君は何が分かったんだ?」

Holmes is silent for a moment.

ホームズはしばらく無言でした。
そして言いました、

Continue reading "Sherlock Holmes and Dr Watson"

| | Comments (0) | TrackBack (2)

Blonde Riddle 1

ブロンドに関するなぞなぞを2つ。

Q1.Santa Claus, the Easter Bunny, the Tooth Fairy, a smart blonde, and a dumb blonde are walking down the street when they spot a $100 on the ground. Who gets it?

問1.サンタクロース、イースターバニー(イースターエッグを持ってくるうさぎ)、歯の妖精、頭の良いブロンド、そして、おばかさんブロンドが通りを歩いていました。すると、道に100ドルが落ちています。
さて、誰が拾うでしょうか?

もう一つ
Q2.A blond and a brunette jump off the Empire State Building. It takes the blonde 3 minutes longer to hit the ground than it does or the brunette. Why?

問2.ブロンドとブルネット(茶髪)がエンパイアステートビルディングから飛び降りました。
地面に落ちるのにブロンドは、ブルネットより3分長くかかりました。
どうしてでしょう?

Continue reading "Blonde Riddle 1"

| | Comments (0) | TrackBack (2)

100 Questions 9

ジョークサイト開設者に100の質問」に答える第9回。

この企画も大詰めに差しかかってきました。
一人で盛り上がってます(というか、自分が冷めてるとこんなのやってられないから)。

Q81.知識、経験、能力は今のままで、体は小学生になってしまいました。手には1万円持っています。あなたは何をしますか?
昨日の記事を読んだ方は、私の答が分かっていると思いますが、
期待を裏切らず、やはり阿笠博士の家に行きます。

そして、体を小さくした組織の情報を得るため . . .

Q82.テレビを見ていると、恋愛・結婚に関する手相をやっていました。自分の手のひらに完璧な恋愛・結婚の相がでていました。あなたには現在片思いの好きな人がいます。告白しますか?
手相によらず告白します。
ずっと思い悩むのはいやなので。
時間をかけて結果が変わることってあるんでしょうか?

Q83.あなたに、あのころは若かったと思わせるエピソードがあったら一つ教えて下さい。
高校時代、私は寮に入っていました。
寮は通学生のたまり場になっていたので、いつも、どこからともなく大量の漫画が仕入れられていました。
そして、男子校だったのですが、何故か少女漫画もその中に含まれていました(多分、姉妹がいるやつが持って来てくれたんだろうと思います)。
最初は、絵が取っつきにくかったですが、慣れてくると、深みの無い少年漫画、成人漫画よりは全然面白いことが分かってハマってしまいました。

今覚えている限りでは、

サイファ(一番最初にハマったのがこれだったと思う)
アレキサンドライト(上の続編)
ざ・ちぇんじ(だれかが、古典の勉強になるからと薦めてくれた。読み終わってから「なるかボケー」っと思いつつ気に入った)
なんて素敵にジャパネスク(上と同じ人が書いてた)
ここはグリーンウッド (私立の男子校の寮生のお話。自分たちとなんてかけ離れているのかと思った。)
ぼくの地球を守ってガンダムXのサテライトキャノンがここからヒントを得たというのは有名な話(嘘です))
星の瞳のシルエット (あとで、この作者の作品が宮崎アニメになって、私の選球眼の良さに自己満足)
キャンディキャンディ(有名だったけど、TVは見たこと無かったのでマンガが原作とは知らなかった。昼ドラ(イギリスではソープオペラ)のノリ。)
炎のアルペンローザ?(なんかそんな名前。正確に思い出せない。ぐぐっても引っかからない。上と同じくどろどろ昼ドラ系)
パタリロ!(これは有名ですね)

が面白かったです。
そして、「花とゆめ」を毎月楽しみにしていました。
世の男性諸兄は「少女漫画なんて...」と思うかもしれませんが、それは、大きな間違いです。
人生の楽しみの5%位は損してます。きっと。

ここからが本題です。

大学に入ってからは、体育会系のクラブに所属していたので、男ばかりで少女漫画なんか持ってるやつも、興味のあるやつすらいなくて、ずっと少女漫画を読んでませんでした。
あるとき、上のうちのどれだか忘れましたが、連載中だった作品のラストがどうしても気になって、しかたなく本屋さんに行って単行本を買いました。
たぶん、そのときの私は、恥ずかしさで真っ赤になっていたと思います。

もし、可愛い女の子がレジに座ってて、「エロ本」か「少女漫画」を買わなければならない選択があったとしたら、「エロ本」を選んでしまうくらい恥ずかしかったと思います。

今となっては、漫画自体買いませんが、漫画喫茶に行ったときは堂々と少女漫画が読めるようになりました。
子供が生まれてからは、漫画自体読まなくなったので、いまどんな漫画が流行っているのか全然分からなくなりました。
本当に「若かったな . . .」と思います。

Q84.自分はなんて面白いんだろうと陶酔したことがありますか? あればそのエピソードを教えて下さい。
ぐーぐるのPageRankが5になった時。(その時の記事
でも、ぐーぐるは、中見を見てないことが最近分かったのでちょっとがっかりしました。

あとは、日刊ココログ・ガイドで紹介された時です。(その時の記事
この時も、実は自分が面白いんじゃなくて、私の紹介したジョークが面白いんだということに気づいて自己嫌悪しました。

Q85.自分はなんてつまらないんだろうと自己嫌悪したことはありますか? あればそのエピソードを教えて下さい。
上記参照。

それと、もう何回ここに書いているか分かりませんが、掲示板を作ったのに、2週間も誰も書き込んでくれなかった時です。
また最近も、誰も書いてくれないので段々寂しくなってます。

そして、前問に解答している時、”自己”嫌悪を間違えて”事故”嫌悪と書いていることに気づいた瞬間です。

Q86.自分のサイトをブラウザのスタートページにしていますか? していない場合はどうやってアクセスしていますか?
してません。(アクセス解析になるべく自分をカウントさせたくないので)
FirefoxのRSSリーダーから開きます。
一旦ブラウザを開いたら週に一回位しか閉じないので、自分のページがどこかのタブでずーっと開きっぱなしです。

海外のインターネットカフェで自分のページを見るときは、ハンドル名で検索すればトップに出てくるので、多分Favoritesに検索エンジンが登録してあるだろうから1分掛からず開けます。
URLは長すぎて打てないし、打っても間違える確立が高そうなのでやったこと無いです。

Q87.結婚により、自分のネタの性質や、他人のネタの見方はどのように変わると思いますか? あるいは変わりましたか?
ネタのヴァリエーションが増えた。

たとえば、自虐ネタ。
かわいそうな自分をネタにできて、なんだか幸せ . . .

Q88.今と昔で、パソコンを使ったジョークやジョークサイトに集まる人々は変わったと感じますか? 変わったと思う方はどんなところが変わったと思いますか?
昔のジョークサイトってどんなだったか知らないのでなんとも言えませんが、インターネットに接続する人数が増えた分、より不特定多数の人が見るようになったと思います。

そして、ブログを使っていれば、私のようにジョークのネタに使った記事にトラックバックを送りつけ無理矢理読ませることができるのも大きな違いでしょう。; )

送られたみなさんには申し訳ありませんが . . .

Q89.「あまり知られていないけれどすごいサイト」を一つ教えてください。
何回も本家の方に無断リンクさせてもらっていますが、↓です。
(いつの間にかブログができていたのでそちらの方を。)

Python Airways Blog さん

英国が誇るコメディ番組モンティ・パイソンに関する情報盛りだくさんです。
日本でも数あるモンティ・パイソンのファンサイトの中では、一番だと思います。

しかし、うちのサイトより知られてなさそうなサイトを探す方が難しいです。

大手を振って「君のサイト、面白いね〜」なーんて言える身分になりたいものです . . .

Q90.「有名サイトだけど、やっぱりすごいサイト」を一つ教えてください。
名前は出しませんが、
お気に入りブログは、ココココココです。
3つとも、情報系ではなく独自コンテンツで勝負する系で、かつ、文章が良い。
見習いたいと思ってるサイトです。

3番目のところ位なら目指せそうな気がします(そういうキャラの人が書いてるので)。

あと、先週凄く晒されていた、いつもお世話になっているココもお気に入りです(最近更新がなくて寂しいですが)。


あと1回。

がんばれ > 自分

| | Comments (2) | TrackBack (0)

An Englishman and a Scotsman

イギリスは、正式には、グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)という国名です。略称は、英語表記でUnited Kingdom(連合王国 UK)です。

逆に、日本には、イギリスのような正式名称がありません。(興味のある人はココでconventional long nameを調べてください)
だから、石原都知事が、正式名称を募集してました。(ココ)

話が逸れましたが、”イギリス”という日本での呼び名は、日本に最初に来た英国人がEngland出身で、「私はEnglish」だと言ったことが起源とされてます。

私は、今まで自分のことをBritish(英国人)だという英国人は聞いたことないです。みんな、Scotish(スコットランド人)、Welsh(ウェールズ人)、Irish(アイルランド人)と言います。

それぞれサッカー協会があるので、イギリスは、サッカーの代表チームを4つ持ってます。
オリンピックでも国(地域)対抗なので、統一チームを作りません。

それもこれも、英国の4カ国は仲が悪いからです。
そして、その中でもイングランド人とスコットランド人は特に仲が悪いです。


という前振りでした。

An Englishman and a Scotsman are driving head on , at night, on a twisty, dark road. Both are driving too fast for the conditions and collide on a sharp bend in the road. To the amazement of both, they are unscathed, though their cars are both destroyed.

イングランド人スコットランド人が、夜、曲がりくねった暗い道を車で進んでいました。二人とも、道の状況から考えて飛ばしすぎていました。そして、急な曲がり角で2台の車は衝突しました。
ビックリしたことに、車はボロボロになったのに、二人とも怪我してませんでした。


In celebration of their luck, both agree to put aside their dislike for the other from that moment on. At this point, the Scotsman goes to the boot and fetches a 12 year old bottle of sherry. He hands the bottle to the Englishman, whom exclaims:
''May the Scots and the English live together forever, in peace, and harmony.''
The Englishman then tips the bottle and gulps half of the bottle down.

この幸運を祝うために、今後、お互いが嫌いだということを水に流すことにしました。ここで、スコットランド人が車のトランクから12年もののシェリー酒を取ってきました。
彼は、そのボトルをイングランド人に渡して高らかに言いました、
「スコットランド人とイングランド人が、平和と調和の中で、永遠に生きていけますように!」

イングランド人は、ボトルを開け、半分くらい飲み干しました。

Still flabbergasted over the whole thing, he goes to hand the bottle to the Scotsman, whom replies:

イングランド人は、この一連の出来事に驚きながら、スコットランド人にそのボトルを返しました。
するとスコットランド人は言いました、. . .

Continue reading "An Englishman and a Scotsman"

| | Comments (0) | TrackBack (0)

100 Questions Final

ジョークサイト開設者に100の質問」に答える第10回。

ついに記念すべきフィナーレになりました。
今まで読んでくれた方も、そうでない方も暇な人は読んで見てください。

Q91.2chにどのようなイメージを持っていますか?
最近、言われているように
2ちゃんねらーは敵に回すと恐ろしいが、味方につけると頼りない
と思います

そういうわけで、’いつ2ちゃねるに晒されるか’とびくびくしながら、いつも記事を書いています。

でもたまには、コレのような名作を生み出すこともできる可能性も秘めているので、どちらかと言えば肯定派。

Q92.NIFTYにはどのようなイメージを持っていますか?

ココログさいこー ニフティーまんせー
だからココログ・プロ無料期間延長求む!!


Q93.死後、同じ環境があの世にあったらやっぱりジョークサイトを運営すると思いますか?
'同じ環境'って、ストレスの多い世の中ってことでしょうか?
だとしたら、ジョークを読むことは私のストレス解消方法なのでやっているかもしれません。
でも、天国がストレスの無い世界だったら、ジョーク自体必要ないでしょう。

パソコン環境が同じと言う意味なら、あの世から、ジョークを送信するのも面白いかも。
ネットワークが現世とつながっていればですけど :)

Q94.あなたの職業以外のライフワークはなんですか?。
職業以外のライフワークはありませんが、職業に関するライフワークは、
ガンダリュウム合金を創ることです。

今の会社で、まだ合金設計をやらしてもらったことがないので、実現していないですが、いつか、自分で設計した合金にガンダリュウム合金の名前を付けたいと思ってます(商標になっていたら、社内の開発コードにしようかな)。

前に、研究室でガンダムSEEDフェイズシフト装甲について議論したことを書きました(その時の記事)が、ガンダリュウム合金についても、昔、学会の研修会で真剣に(お酒の席で)、その成分系について議論したことがあります。

まず、ルナ・チタニュウムという名前からチタンからできていると考えられがちですが、チタンには高温で酸化する(つまり燃える)という弱点があり、大気圏突入なんてもっての他です(宇宙空間だけなら酸素が無いので無問題)。
とは言うものの、チタンは比強度(強さを重さで割った値)が、非常に優れているので、捨てがたい金属です。

また、原作の途中でマグネットコーティングで動きを早くする設定が出てきますが、そのためには、磁性材料(要は磁石にくっつくということ。フェライト)である必要があります。

そこで、合金ではありませんがクラッド鋼板(成分の違う板を貼りあわせて作る板)で装甲をつくることが考えられます。
例えば、表面を高温耐性のある高クロムのフェライト系ステンレスで覆ったチタン合金(多分アルミとかマグネシウムの析出強化型)が、現状、実現可能な範囲で最高の素材でしょう。

ザク・マシンガンの威力にもよりますが、ある程度装甲を厚く(60mm位?)することで、物理的な衝撃には耐えられます。だから、装甲を厚くしても重くなりにくいチタンが良いのです。
ただ、43.4tという設定重量は、微妙に(10倍くらい)超えてしまうかもしれませんが...

また、原作では、海でグラブロに足をちぎられたりしているので、'鬼のように'強くはないようです。
そして、ジオングのビーム(メガ粒子砲かな?)で腕や頭が溶けてるので、それほど融点の高い物質(例えばタングステン等)を使う必要はないようです。
ちなみにタングステンも高温で酸化して、猛毒のガスが出るのでお薦めできない金属です。

こう考えると、ガンダリュウム合金(合板)って実現できそうでしょ。

原作では、レアメタルを使用しているためにガンダムが量産できなかったということですが、私も同僚もレアメタルの特性ってよく分かってないので、凄く実用的な金属での実現可能性を検討してました。

それより、超合金Zの方が、全然分からない金属です。
なんといっても、ジャパニウムなんていう新元素からできているようなので...

最近、ここで、展示されてる「ガンダリュウム合金」と「超合金Z」の成分がとても気になってます。

Q95.オンラインとオフラインで人格が変わりますか?
そんなに変わらないと思います。

お酒を飲んで、酔っ払った時の方がもっと変わります。
毒舌になります(次の日、凄く後悔します)。

Q96.人間をやめて犬にでもなりたいと思ったことはありますか?
ないです。
でも、猫は思ったことあります。
犬のように飼われるのは嫌ですが、猫のように主人に構わず暮らせるのがいい。

Q97.シャア専用ネタはいつ絶滅すると思いますか?
しません。
子へ、孫へ語り継がれていくことでしょう。
池田秀一さん長生きしてください。

Q98.今現在、プロ・アマを問わず、笑いにおいてもっとも尊敬する人の名前を一人、あげてみて下さい。
エジプトに行った時に、NHKの番組で見た長井秀和さん
間違いなく : )
と言いつつ、他に最近のお笑いの人って分からないのですが...
日本を出る時流行っていた芸人は、'さんぺーです'のさんぺーなので、そこで私のお笑い情報はストップしてます。 当時、来年(つまり昨年)はいなくなる芸能人1位に選ばれてましたが、その後どうでしょうか?。




↑はMt.EGEさんのところで紹介されていた間違いナイ!ボタンです。(ボタンを長押しして下さい。)
気に入ったのでなんとなく私も張り付けてみました。

Q99.最近の体調はいかがですか?
イギリスの食事に侵されていますが、まあまあ元気です。 
日本に帰ったら、この味覚障害が直るかどうか不安です。

Q100.それでは最後の質問。オフラインにおけるあなたの素性を明かしていい範囲で明かしてみて下さい。
プロフィール参照
この100問で、大体私がどんな人間か分かってもらえたと思います。;)

やっと終わりました。
”やるんじゃなかった、こんなこと”と2回目くらいで思いましたが、なんとかやり遂げることができました。

これも、読んでくださる読者の皆さんのおかげです。
全部読んでくださった人がいらっしゃれば、ここにお礼を申し上げます。

それでは、今後ともよろしくお願いします。 ;)

| | Comments (0) | TrackBack (1)

If a man is bold . .

突然ですが、大豆の成分にハゲの予防効果があることが分ったそうです(BBCニュース)。

だから、日本人にはハゲが少ないそうです。

またある調査によると、ハゲの位置でその人がどんな人か分るそうです。

※一応、15禁にしておきます。(だから、中学生以下はこの先は読んだらダメ!









If a man is bald in front, he's a thinker.

前がハゲている人は、思想家(思い込みの激しい人)です。

If he's bald in the back, he is a lover.

後ろがハゲている人は、エッチが上手い人です。


If he's bald in front and back,

前も後ろもハゲている人は、 . . .

Continue reading "If a man is bold . . "

| | Comments (0) | TrackBack (1)

5minutes Joke

最短、何分で投稿できるかチャレンジ

The boyfriend said,
"We're going to have a GREAT time Saturday. I've gotten three tickets for the big game."

ボーイフレンドが言いました、
「土曜日のデートは、きっとすごく良いことがあるよ。
あの名試合のチケットを3枚取ったんだ。」

"Why do we need three?" asked the girl.

彼女は聞きました、
「どうして3枚要るの?」

he replied,

彼は答えました、

Continue reading "5minutes Joke"

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Useless Facts 1

まだ流行っているか分りませんが、ジョークサイトで見つけたトリビアを。

※私は「トリビアの泉」を見たことがないので趣旨に合ってるかどうか分りませんが

私的には、8へぇ~位(10へぇ~満点 本当の満点を知らないので)

IF YOU NEED TO REMEMBER PI, JUST COUNT THE LETTERS IN EACH WORD OF THE SENTENCE:
"MAY I HAVE A LARGE CONTAINER OF COFFEE?"

もしあなたが円周率を覚えないといけないなら、つぎの文章のなかの単語の字数を数えれば良い:
でっかい器でコーヒーを下さい。(もちろん、英語の文章を覚えないと意味がありません。)

IF YOU GET THE COFFEE AND ARE POLITE SAY
"THANK YOU",

そして、コーヒーが来たら、礼儀正しく、言いましょう、
ありがとう(同上)


GET TWO MORE DECIMAL PLACES.
そしたら、あと2桁おおくなります。

[3.141592653...].

一応、分らない人のために、

MAY -> 3
I -> 1
HAVE -> 4
以下同じ

ということです。MAYはCANでも良いですね。

その他たくさんのトリビア(Useless Facts)が以下のサイトにあります。

トリビア好きの人は是非チェックしてみて下さい。

出典:

続きはありません。

Continue reading "Useless Facts 1"

| | Comments (2) | TrackBack (1)

The Blue Bird

小ネタブログ純情派さんのところで、教えてもらったフラッシュです。

さよなら、青い鳥

昨年末に、どこかのブログで’親孝行といえばこれ’と紹介されていて、見て感動しました。
しかし、その後ブックマークしてなかったので昨日までみつけることができませんでした。

よいこさんに感謝です。
そしてこのフラッシュを作って下さったフェリス伊藤さんにThanx a millionです。

昨日は、妻もコレを見て泣いてました。
まだ見ていない人はどうぞコレでハンカチを濡らして下さい。

そしてFAQだと思うので、バックに流れている曲は、
小谷美沙子さんの「STAY」という曲だそうです。

Quarternote~THE BEST OF ODANI MISAKO 1996-2000

↑の3曲目です。

参考:

小谷美沙子さんのサイト

BBCでも以前ひきこもりを取り上げたことがありました。(記事”消えた百万人”
hikikomoriがそのまま英語になって使われるほど日本のひきこもりは有名です。
欧米ではこのような例は無く、ひきこもってたら、ドアをぶち破って引っ張り出す、またはソーシャル・ワーカーが解決してくれるそうです。
BBCの取材した精神医曰く、ひきこもりは家族の問題だということです。
日本では、「今はそっとしておく時期だ」と言って待つことが問題だという論調です。
私も家族の協力なく、このフラッシュのように自分から抜け出せるケースは稀だと思います。

無責任ですが、どうしたら良いのか私には分からないです。
日本ではこういう問題を扱うソーシャル・ワーカーを育成してるんでしょうか?

最後に、英語でもメーテルリンクの’青い鳥’は、そのまま'The Blue Bird'

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Riddles

少し前に、ある記事を読んだときにこのなぞなぞ(riddle)を思い出しました。

問1:あなたは、南しか見えない場所にいます。
そして、あなたの前をが通りかかりました。
さて、そのは何色でしょうか?


次に娘(3歳)がご飯にかけていたキティちゃんふりかけ(田中食品(株)製)に書いてあったなぞなぞ。(いつも読んであげています。)
絶対に未就学児には分らないと思われる。

問2:千匹集まるとナイーブになる動物は?

ナイーブなんて言葉、子供に分るのか?
最近の子供って進んでいるのかな?

答えは次、

Continue reading "Riddles"

| | Comments (0) | TrackBack (0)

11111

私事で恐縮ですが、キリ番ゲットしたので、うれしくて、うれしくて。
記念に残して置きます。

11111.jpg

他人のホームページも含めて、このようなキリ番ゲットするのが初めてなのでどうしていいか分からないpoohotosamaでした。しかし、今日だけいつもより100位増え方が多い気がする。どこかで晒されているのか??

ついでに、ショートジョークを、

One day my housework-challenged husband decided to wash his sweatshirt. Seconds after he stepped into the laundry room, he shouted to me, "What setting do I use on the washing machine?"

ある日、家事にうとい夫が、自分のスウェットシャツを洗うことにしました。
洗濯室に入って数秒後、夫が私に叫びました、
「洗濯機どうやってセットしたらいいんだ?」

"It depends," I replied. "What does it say on your shirt?"

私は答えました、
「洗うものによるわよ。あなたのシャツには何て書いてあるの?


He yelled back, "University of Oklahoma."

彼は大声で答えました、
オクラホマ大学


And they say blondes are dumb...

それでも、男共はブロンドを馬鹿にする

この夫もブロンドに違いない。

出典:A-Grin-A-Day.Com

| | Comments (4) | TrackBack (0)

Great Blonde Kidnap

少々時代遅れですが、人質解放良かったですね。

いろいろ議論もありますが、まずはジョークでも読んで心を落ち着けてから状況を考えてみませんか?

という訳で、誘拐に関するジョーク(ブロンドジョーク)。
6クスクスくらい(10クスクス満点)

A Blonde was down on her luck. In order to raise some money, she decided to kidnap a kid and hold him for ransom.

一人のブロンドが自分の運のなさを嘆いていました。そして、お金を得るために、子どもを誘拐して身代金を要求することにしました。


She went to the playground, grabbed a kid, took him behind a tree, and told him, "I've kidnapped you."

そのブロンドは遊び場にいって、一人の子どもを捕まえ、木の後ろに連れていって言いました、
「あなたを誘拐したからね。」


She then wrote a note saying, "I've kidnapped your kid. Tomorrow morning, put $10,000 in a paper bag and put it under the pecan tree
next to the slide on the north side of the playground. Signed, A Blonde."

そして、彼女は次のようなメモを書きました、
「あなたの子どもを誘拐した。明日の朝、1万ドルを紙袋に入れて、遊び場の北側にあるすべり台の横のピカンの木の下に置いておけ。 署名:あるブロンド」


The Blonde then pinned the note to the kid's shirt and sent him home to show it to his parents.

そして、このメモを子どものシャツに貼り付けて、親に見せるように言って、子どもを家に送りました


The next morning the blonde checked, and sure enough, a paper bag was sitting beneath the pecan tree.
The Blonde opened the bag and found the $10,000 with a note that said,

次の朝、そのブロンドがチェックすると、なんと、木の下に紙袋があるではありませんか。彼女が、その紙袋を開くと1万ドルと一緒にメモが入っていました。そのメモには、 . . .

Continue reading "Great Blonde Kidnap"

| | Comments (2) | TrackBack (0)

Blonde Telegram

またもや、ブロンドジョーク
しかし、今回は少し高度なジョーク。

すぐに分ったあなたは、TOEIC900(TOEFL CBT260)位とれる英語力!

Two sisters, one blonde and one brunette, inherit the family ranch. Unfortunately, after just a few years, they are in financial trouble. In order to keep the bank from repossessing the ranch, they need to purchase a bull so that they can breed their own stock. The brunette balances their checkbook, then takes their last $600 dollars out west to another ranch where a man has a prize bull for sale.

ブロンドとブルネットの二人姉妹が、家族の農場を相続しました。
不幸にも、数年後、金銭的トラブルに巻き込まれました。
農場を銀行の差し押さえから守るために、自分たちで家畜を産み育てられる様に、牛を買う必要がありました。
ブルネットは、小切手帳を清算し、最後の600ドルを持って、賞をとった牛を飼っている男の住む西部へ向かいました。


Upon leaving, she tells her sister,
"When I get there, if I decide to buy the bull, I'll contact you to drive out after me and haul it home."

出発に際して、ブルネットはブロンドに言いました、
「向こうに着いて、牛を買うことにしたら、連絡するから、車に乗って来てちょうだい。それで、牛を連れて帰りましょう。」


The brunette arrives at the man's ranch, inspects the bull, and decides she does want to buy it. The man tells her that he can sell it for $599, no less.

ブルネットは男の農場に着き、その牛をじっくりと調べ、買いたいと思いました。
男は、’599ドルで売る。びた一文まけない’と言いました。


After paying him, she drives to the nearest town to send her sister a telegram to tell her the news. She walks into the telegraph office, and says,
"I want to send a telegram to my sister telling her that I've bought a bull for our ranch. I need her to hitch the trailer to our pickup truck and drive out here so we can haul it home."

男にお金を払った後、ブルネットは近くの町まで行き、妹に電報でその知らせを送ろうとしました。
彼女は、電報事務所に歩いて入り、言いました、
「妹に、次のように電報を送りたいんですけで、
’農場用に牛を買った。私たちのピックアップトラックの牽引車を借りてここに来て。そうすれば牛をつれて帰れるわ。’と。」


The telegraph operator explains that he'll be glad to help her, then adds, "It's just 99 cents a word."
Well, after paying for the bull, the brunette only has $1 left. She realizes that she'll only be able to send her sister one word. After thinking for a few minutes, she nods, and says, "I want you to send her the word, 'comfortable.'"

電報の交換手は、’喜んで’と言ったあと付け加えました、
「一つの単語につき、たったの99セントです。」
しかし、牛の代金を払った後だったのでブルネットは1ドル(100セント)しか持っていませんでした。
彼女は、一語しか送れないことに気付きました。
数分考えた後、頷いて言いました、
「'comfortable'(意味:快適な 発音:カンファタブル)という単語を妹に送って貰いたいんですけど。」


The telegraph operator shakes his head. "How is she ever going to know that you want her to hitch the trailer to your pickup truck and drive out here to haul that bull back to your ranch if you send her the word, 'comfortable'?"

交換手は頭を振って言いました、
「どうやって、妹さんは'comfortable'だけで、
’私たちのピックアップトラックの牽引車を借りてここに来て。そうすれば牛をつれて帰れるわ。’が分るんだい?」


The brunette explains, "My sister's blonde, she'll read it very slow."

ブルネットは説明しました。
「私の妹はブロンドなの。だから、それをゆっくり読むのよ。」

分らないあなたは、普通です。
分ったあなたは、英語圏在住1年以上程度の英語力です。

タネは、以下


 

Continue reading "Blonde Telegram"

| | Comments (5) | TrackBack (5)

Another side of Eden

以前紹介したジョークの裏話。(まだ読んでない人は、こちらを先にどうぞ。)
6クスクス位(10クスクス満点)

One day in the Garden of Eden, Eve called out to God...

"Lord, I have a problem!"

ある日エデンの園で、イヴは神に呼びかけました、

イヴ:「神様、困ったことがあります!」

" What's the problem, Eve?”

“Lord, I know you've created me and have provided this beautiful garden and all of these wonderful animals, and that hilarious comedic snake, but I'm just not happy."

神:「どうしたんだ、イヴ?」

イヴ:「神様、あなたは私を創造してくださり、この美しい園と素晴らしい動物たち、そして、 あの愉快なヘビをくださいました。しかし、私はどうしてもハッピーではないのです。」


" Why is that, Eve?" came the reply from above.

"Lord, I am lonely. And I'm sick to death of apples."

神(天から声がして):「どうしてだ、イヴ?」

イヴ:「神よ、私はさびしいのです。そして、もう死のリンゴにはうんざりです!」


" Well, Eve, in that case, I have a solution. I shall create a man for you."

"What's a 'man', Lord?"

神:「それなら、イヴ、良い解決法がある。お前にを創ってやろう。」

イヴ:「’男’とは何ですか、神様?」


"This man will be a flawed creature, with aggressive tendencies, an enormous ego and an inability to empathize or listen to you properly. All in all, he'll give you a hard time. But, he'll be bigger, faster and more muscular than you. He'll also need your advice to think properly. He'll be really good at fighting and kicking a ball about, hunting fleet-footed ruminants, and not altogether bad in the sack."

"Sounds great," says Eve, with an ironically raised eyebrow. "What's the catch, Lord?"

神:「この’'という物は、欠陥のある生き物で、攻撃的で、エゴが強く、お前のことを大事にしたり、じっくり聞くという能力に欠けている。結果的に、’男’のためにお前は苦しい時を過ごすことになるだろう。しかし、’男’はお前よりも大きく、素早く、力強い。また、’男'は普通に考えるためにお前のアドバイスを必要とする。男は実際、戦いやボール蹴り、足の速い動物を狩ることなどが上手で、総合的にそんな悪くないぞ。」

イヴ(皮肉を込めて眉毛を上げながら):「なかなか良さそうです。それで、何か問題は?」


"Yeah, well.... you can have him on one condition."

" What's that, Lord?"

神:「ああ、えーと . . . 男を創るには一つだけ条件がある。」

イヴ:「それは何です?神様。」

Continue reading "Another side of Eden"

| | Comments (2) | TrackBack (1)

Trackback Spam

今日、さっき、はじめてトラックバック・スパムをもらいました。

コメントスパムは知ってましたが、トラックバック・スパムは知りませんでした。

一生懸命プログラムのバグ潰しをやっている時で、強烈にイライラしていたので、ひさびさのトラックバックにちょっと心が踊りました。

「どんな人がトラックバックくれたのかな?」っとリンクを辿ると、何かウェブ上での”知識・物・利権の取り引き”を促進するような商業サイトでした。内容は、トラックバック先の記事(隕石の影響について書いた記事)とは全然関係なく、多分、記事中の”地震”という単語を拾って自動的にTBを送ってきたようです。

以下、ニフティからのトラックバック通知メー