« Mind your Business | Main | Footy Again »

KFC and the Pope

最近どうもお下品なジョークが多かったので、反省しました。 :) そこで、お上品な宗教ジョークを。
After watching sales falling off for three straight months at Kentucky Fried Chicken, the Colonel calls up the Pope and asks for a favor.

ケン○ッキーフライドチキンでは、3ヶ月連続で売上が落ちたので、カーネルが法王に電話して頼み事をしました。


The Pope says, "What can I do?"

法王は言いました、
「私に何か御用ですか?」


The Colonel says, "I need you to change the daily prayer from, 'Give us this day our daily bread' to 'Give us this day our daily chicken'. If you do it, I'll donate 10 Million Dollars to the Vatican."

カーネルは言いました、
「法王、お願いですから、毎日の祈りの言葉を"我々に日々のパンを与えたまえ"から"我々に日々のチキンを与えたまえ"に変えて下さい。もしそうしていただけるなら、ヴァチカンに1000万ドル寄付します。」


The Pope replies, "I am sorry. That is the Lord's prayer and I can not change the words. "So the Colonel hangs up. After another month of dismal sales, the Colonel panics, and calls again. "Listen your Excellency. I really need your help. I'll give you $50 million dollars if you change the words of the daily prayer from 'Give us this day our daily bread' to 'Give us this day our daily chicken.'"

法王は答えました、
「申し訳ない。あれは神への祈りの言葉なので、変えることはできません。」

それで、カーネルは電話を切りました。
次の月も悲惨な売上だったので、カーネルはパニックになって、もう一度電話しました。
「聞いて下さい、法王様。私は本当にあなたの協力が必要なのです。5000万ドル寄付しますから、日々の祈りの言葉を"我々に日々のパンを与えたまえ"から"我々に日々のチキンを与えたまえ"に変えて下さい。」


And the Pope responds, "It is very tempting, Colonel Sanders. The church could do a lot of good with that much money. It would help us support many charities. But, again, I must decline. It is the Lord's prayer, and I can't change the words."

そして、法王は返答しました、
「それは、非常に魅力的だ、カーネル・サンダース。それほどの大金があれば教会は多くの善行ができるでしょう。そして、我々が多くの事前事業を行なう助けとなるでしょう。
しかし、もう一度言うが、あれは神への祈りなので、私は言葉を変えることができません。」


So the Colonel gives up again. After two more months of terrible sales. the Colonel gets desperate. "This is my final offer, your Excellency. If you change the words of the daily prayer from, 'Give us this day our daily bread' to 'Give us this day our daily chicken' I will donate $100 million to the Vatican."

それで、カーネルはまた電話を切りました。
さらに、2ヶ月ひどい売上が続きました。
カーネルは途方に暮れていました。
「法王様、これが最後のお願いです。もし、日々の祈りの言葉を"我々に日々のパンを与えたまえ"から"我々に日々のチキンを与えたまえ"に変えていただけるなら、ヴァチカンに1億ドル寄付します。」


The Pope replies, "Let me get back to you."

法王は答えました、
「後で返事させて下さい。」


So the next day, the Pope calls together all of his bishops and he says, "I have some good news and I have some bad news. The good news is that KFC is going to donate $100 million to the Vatican."

そういうことで、次の日、法王は司教を全て集め言いました、
「良いニュースと悪いニュースがあります。
良いニュースはKFCがヴァチカンに1億ドル寄付してくれることになったことです。」


The bishops rejoice at the news. Then one asks about the bad news.

司教たちはそのニュースに喜びました。
そして、一人が悪いニュースについて尋ねました。


The Pope replies, "The bad news is . . .

法王は答えました、
「悪いニュースは、 . . .























that we lost the Wonder Bread account."

ワンダーブレッド(アメリカの有名なパンの会社)との取り引きがなくなることです。

面白かったら、投票してくださいね! → 英語学習ランキング

出典:Funny.co.uk

ところで、Colonelには大佐という意味があります。
だから、カーネル・サンダースはサンダース大佐なのですが、KFCのサイトのカーネル・サンダースの説明を読むと実際は、16歳の時に半年キューバで二等兵(private)として軍務についていただけです。
そして、後にケンタッキーの州知事から、フライドチキンによる貢献を讃えて、ケンタッキー大佐の称号を送られています。

というわけで、大佐と言っても、軍で成果をあげて昇進したわけではなかったのです。

50へぇ〜くらい行く?

|

« Mind your Business | Main | Footy Again »

Comments

Great blog here! Also your website loads up fast! What web host are you using? Can I am getting your associate link in your host? I want my web site loaded up as quickly as yours lol

Posted by: คาสิโนออนไลน์ | 20.01.2015 02:13 PM

Hello, I enjoy reading all of your article post. I like to write a little comment to support you.

Posted by: Crossy Road Max Score | 29.01.2015 07:04 PM

I am now not positive where you are getting your information, however great topic. I must spend some time studying more or understanding more. Thanks for excellent information I used to be in search of this information for my mission.

Posted by: Cross Road 1.0.4 APK | 31.01.2015 05:52 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference KFC and the Pope:

« Mind your Business | Main | Footy Again »