Delivery
An old doctor went way out to the boon-docks to deliver a baby. It was so far out that there was no electricity.
ある年老いた医者が、田舎のほうへ出産を手伝うために出向きました。 そこは、町からかなり離れていたので、電気がありませんでした。
When the doctor arrived, no one was home except for the laboring mother and her 5 year old child. The doctor instructed the child to hold a lantern high so he could see while he helped the woman deliver the baby.その医者が到着したとき、産気づいた母親と5歳の子供の他はだれもいませんでした。
医者は、子供にお産を手伝っている間、良く見えるようにランタンを高く掲げておくように言いました。
The child did so, the mother pushed, and after a little while, the doctor lifted the new born baby by the feet and spanked him on the bottom to get him to take his first breath.子供は言われたとおりにしました。母親はりきみました。
しばらくして、医者は、産まれたばかりの赤チャンの足をもって持ち上げ、最初の呼吸ができるようにお尻をはたきました。
"Hit him again," the child said.5歳の子供が言いました、
「もう一回叩けっ!だいたい、 . . .
"He shouldn't have crawled up there in the first place!!!"
あんな所にもぐりこむからいけないんだ!!」
分かりますよね?
出典:Joke A Thon
面白かったら、投票してくださいね! → 英語学習ランキング
お蔭様で、まだベスト10を維持しています。; )
The comments to this entry are closed.
Comments